My recent posts about the Newfest LGBT Film festival included an enthusiastic look at the handsomely restored print of the first known movie to sympathetically portray homosexuality, Germany’s 1919 “Anders als die Andern” (“Different than the Others”).
Soon after posting that piece, a Berlin friend of mine drew my attention to one of the earliest known gay anthems, also from the early German Weimar era: “Das Lila Lied”, “The Lavender Song”, written for performance in the Berlin Cabaret scene in 1920 with lyrics by Kurt Schwabach and music by Misha Spoliansky, and first recorded 1921 by the Marek Weber Orchestra.

Different than the Others
What immediately struck me was the prominent use of the phrase “Anders als die Andern” in the first line of the refrain – the song could just as well be called “Anders als die Andern” as much as “Das Lila Lied” – as if the lyrics were directly inspired by the movie of that name and that subject, which had made quite an impression in 1919, and was banned from cinemas by 1920.
According to Wikipedia, the song was written after the Institut für Sexualwissenschaft (Institute for Sexual Science) under Magnus Hirschfeld made worldwide news with its “First International Conference for Sexual Reform” which called for regulations on sexual behavior to be based on science instead of religion or other unscientific tradition.
Of course Magnus Hirschfeld was also one of the co-creators of “Anders als die Andern”, so I think it possible the phrase was even coined as well as popularized by Hirshfeld himself. At the very least, from the evidence of the movie and the song, it was widely used to draw sympathetic attention to the plight of the homosexual in society.
Below are the full lyrics of the song and an English translation. The recording above only includes the lyrics from the refrain, not the verses. So far I haven’t found a recording that includes the verses, but we can feel certain that they were sung live in Berlin Cabarets of the 1920’s. The video above also includes great glimpses into Gay life of 1920’s Berlin, the time of “Cabaret“, before the Nazis destroyed the new social freedoms of the Post-WW1 era.
Was will man nur? Und dennoch sind die Meisten stolz, |
What do they want? And still most of us are proud, |
Refrain |
Chorus |
Wozu die Qual, Dann haben wir das gleiche Recht erstritten, |
Why the torment Then we will have contended successfully for our rights |
So, I don’t know of any other original recordings from that era, but, there is a recording from the 90s by Ute Lemper, on her Berlin Cabaret Songs album (1997). There is a German version of the CD and an English version.
LikeLiked by 1 person